What it seems to say is this: "Serious Disgrace on the Old
Old Bridge. This morning about 7.30, Mr. Joseph Sciatti, aged 55,
of Casellina and Torri, while standing up in a sitting posture
on top of a carico barrow of vedure (foliage? hay? vegetables?),
lost his equilibrium and fell on himself, arriving with his left
leg under one of the wheels of the vehicle.
"Said Sciatti was suddenly harvested (gathered in?) by several citizens,
who by means of public cab No. 365 transported to St. John of God."
Paragraph No. 3 is a little obscure, but I think it says that
the medico set the broken left leg--right enough, since there
was nothing the matter with the other one--and that several
are encouraged to hope that fifty days well fetch him around
in quite giudicandolo-guaribile way, if no complications intervene.
I am sure I hope so myself.
There is a great and peculiar charm about reading news-scraps in a
language which you are not acquainted with--the charm that always goes
with the mysterious and the uncertain. You can never be absolutely
sure of the meaning of anything you read in such circumstances;
you are chasing an alert and gamy riddle all the time, and the
baffling turns and dodges of the prey make the life of the hunt.
A dictionary would spoil it. Sometimes a single word of doubtful
purport will cast a veil of dreamy and golden uncertainty over a
whole paragraph of cold and practical certainties, and leave steeped
in a haunting and adorable mystery an incident which had been vulgar
and commonplace but for that benefaction.
Pages:
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233